您好,欢迎访问国际交流合作处 港澳台事务办公室!
通知公告
当前位置:首页  通知公告

杭州电子科技大学2022“汉语桥”线上项目通知

发布时间: 2021-12-24   浏览次数:823

HDU Online Chinese Bridge Winter Camp 2022 Notification

一、项目介绍Program introduction

 

本免费项目体验课程旨在满足汉语和中华文化爱好者的学习欲望,增进海外青年对当代中国的认知

 

在开设汉语课程传授汉语知识、提高学员汉语水平的同时,本次体验课程还包含当代中国系列课程,从中国人生活的衣、食、住、行和数字科技等方向解读当代中国并将杭州作为现代化智慧城市为示范向海外学员展现当代中国的风采。

 

This free online program aims at meeting the learning needs of Chinese culture and language lover, and enhancing their understanding of Chinese society.

 

Except Chinese language courses, this program will also present a series of lectures about traditional and modern China, which will showcase China from aspects of clothing, cuisine, architecture, transportation as well as digital achievement. Meanwhile, Hangzhou will be introduced as a miniature of intelligent cities of China so as to display modern China to students of this program.

 

1. 课程内容:汉语语言以及当代中国系列讲座。

 

Courses of program: Comprehensive Chinese Language and series lectures of modern China.

 

2. 开课时间:2022222-28

 

Time: February 22-28, 2022

 

3. 报名时间从现在至2022210

 

Registration time : from now to February 10, 2022

 

二、录取要求Requirements: All applicants shall be

 

1. 汉语非母语且对中国文化和汉语有兴趣者。

 

Non-Chinese native speakers who are interested in Chinese culture and language.

 

2. 身心健康,品学兼优。

 

In good physical and mental condition, well performed both academically and behaviorally.

 

3. 学员须在结课后提交视频反馈(Vlog),展示学习成果、心得并同意我校将其视频上传到汉语桥官网。

 

Students of this program are required to submit Vlog to show their study achievement and feelings. Meanwhile, applicants of this program will be seen as no objection to the submission of their videos to Chinese Bridge website.

 

三、申请流程Application procedures

 

1. 请点击以下链接或扫描二维码进行注册。

 

You should apply by filling a form by clicking

https://www.wjx.cn/vj/YhHMoxx.aspx , or scan the QR below.  

 

本项目申请人无需支付任何费用提交注册信息即完成申请。招办老师会将申请结果通过电子邮件通知到申请人,请申请人在填写申请信息时确保所填电子邮箱信息准确无误。

 

The application can be completed by submitting the registration information,as this program is free. Teachers will inform applicant of application result through email, so please make sure that the email address you fill is correct.

 

2. 请下载并安装钉钉,并扫码入群2022 HDU Chinese Program。本项目相关学习资料和作业将在该群发布提

 

Please download Ding-talk, activate it and join the Ding-talk group by scanning the following QR code. Its important and compulsory because the notices, learning materials and exercises concerning the program will be announced through the Ding-talk group!

 

点击此处下载钉钉

Click here to download Ding-talk

https://page.dingtalk.com/wow/z/dingtalk/default/dddownload-index?from=zebra:offline

 

扫码加入我们钉钉群

Scan QR to join in Ding-talk Group 2022 HDU Chinese Program”

 

 

 

联系方式Contact

 

陶老师Ms. Jieyun TAO   

尹老师Ms. Yali YIN

 

杭州电子科技大学国际处

International Affairs, Hangzhou Dianzi University

 

邮箱E-mail

tjy@hdu.edu.cn  

yyl828@hdu.edu.cn

 

电话Tel

+86-571-86878576

 

地址Address

浙江省下沙高教园区2号大街1158

No.1158, Ave. 2, Xiasha Higher Education Park District, Hangzhou, Zhejiang Province

 

四、课表Curriculum

Date

Subjects

Time

(min)

Main Content

Teaching Mode

Day 1

Opening Ceremony

30

An introduction to the program

Live

Language

60

Chinese pronunciation

Live

China Overview

30

Traditional Chinese culture

Video

30

Living in China

Day 2

Language

60

Chinese pronunciation

Live

Clothing

30

Modern Chinese clothing

Video

30

Ancient Chinese clothing

(Including Cloud Travel)

Day 3

Language

60

Chinese characters

Live

Cuisine

30

Introduction to Chinese food

Video

30

Customs and festivals about food

(Including Cloud Travel)

Day 4

Language

60

Chinese characters

Live

Architecture

30

Traditional Chinese architecture

Video

30

Modern Chinese architecture

Day 5

Language

60

Chinese grammar

Live

Transportation

30

Introduction to transportation

Video

30

Transportation in Hangzhou

Live

Day 6

Language

60

Chinese vocabulary

Live

Digital China (I)

30

Digital industries of China

Video

30

Virtual technology experience

Day 7

Language

60

Chinese vocabulary

Live

Digital China (II)

30

Digital life of China

Video

30

Smart life experience

(Including Cloud Travel)

Day 8

Students Workshop

40

Topic discussion

Live

Closing Ceremony

20

Summary and feedback

Live


 文化类课程(Chinese Culture Module

1.中国概况

课程简介:本讲立足源远流长的中华文明,从中国的传统思想、传统美德、古代文学、古代科技、传统艺术、文物、生活习俗等方面入手,简要介绍具有中国地理历史文化特色、体现中国精神、蕴藏中国智慧的文化,同时通过当代中国人的生活来展现感悟中国人的核心价值观

China Overview: This session introduces the basics of China and Chinese civilization, covering geography, history, customs, cultural heritages, traditional values and lifestyle as well as the dramatic changes of the nation in the past few decades. The core values is illustrated by the life scenario of contemporary Chinese people.

2.服饰篇

课程简介:本讲旨在向学生介绍中国服饰文化的在几千年民族发展历程中的不断演变与发展,让学生了解中国服饰文化独特的神韵与魅力。进入新世纪以来,汉服热再次掀起大众的传统服饰的重视和喜爱,丝绸和麻布材质服饰刺绣,传统家居饰品至今流行,中国传统服饰的强大生命力将在本节得以展示。云游丝绸博物馆短片将带领大家感受现代与传统的融合。

Chinese Clothing: This session is about the evolution of Chinese clothing culture. It demonstrates its features and diversity in different periods and answers the question of why traditional Chinese clothing, especially silk and gunny outfits, embroidery, accessories, are becoming trendy in recent years. This session also includes an online tour to the Silk Museum in Hangzhou, where you are invited to experience the marvelous integration of the traditional and modern art.

3.饮食篇

课程简介:饮食文化交流是传承中华优秀的传统文化的重要载体,贯穿了人类文明发展的史册。本讲拟从介绍中国饮食文化的特征入手,展现中国人的民以食为天理念;介绍具有地域特征的八大菜系,挖掘药食同源,节气与饮食的中华传统饮食智慧思想。此外,课程还将带领学生云游杭帮菜博物馆。杭帮菜作为江南美食的代表,聚合江南的食材,气候物产、人民性格和文化审美,学生可以从中感受江南美食在色香味方面的传承和发展,学习中餐烹饪技巧和进餐礼仪

Chinese Cuisine: As an old Chinese saying goes, food is of paramount importance to the people. Undeniably, food and cuisine have always been an indispensable part of Chinese culture. It is believed that one should have different food in different seasons, and that food could also be medicine. This session introduces eight cuisines in China, a few well recognized dishes and the anecdotes behind them. You will also be invited to take an online tour to the Hangzhou Cuisine Museum, where you will feel the beauty of the local cooking, and maybe learn a few culinary tricks balancing taste, deliciousness and nutrition, as well as dinning manners.


4.建筑篇

课程简介:建筑是中华文明发展的一面镜子,也是时代的变迁和人类生存百态的见证。本节分别介绍传统中国建筑和当代中国建筑。传统建筑艺术源远流长,不同地域其建筑艺术风格等各有差异,中国传统建筑讲究风水布局,在空间、结构、建筑材料及装饰艺术等方面区别于西方建筑。当代中国建筑部分将带领学生领略鸟巢、苏州博物馆、杭州莲花体育馆,著名设计师王澍的作品。学生将从中感受到中国建筑的多元与智慧。

Chinese Architecture: This session introduces both traditional and modern Chinese architecture. Architecture, like a mirror, reflects the country’s geographical diversity and nationality. Classic Chinese architecture usually seeks harmony with Fengshui, i.e. the local surrounding and ecology, and thus has many unique features in terms of layout, structure and decoration. Modern Chinese buildings, like the Bird’s Nest Stadium, the Suzhou Museum, the petal-like Hangzhou Olympic Sport Center are also presented in this session, and students will be exposed to mosaic diversity and wisdom of Chinese architecture.

5.交通篇

课程简介:本课程将介绍中国交通发展史和古今重大交通工程,重点介绍到当今中国高铁,海运和航空的发展成就;凸显交通作为中国经济腾飞的引擎作用,以及通过交通等基础设施的完善来实现共同富裕的精彩篇章。从古老的京杭大运河,历史悠久的丝绸之路到密布全国的高速路和高铁,再到港珠澳大桥青藏铁路等重要交通工程均将在本节中得以关注。此外,作为智慧交通的先锋城市杭州的交通成就将从多维度得到展示。

Chinese Transportation: This session introduces the development of Chinese transportation and giant projects, like the Grand Canal, the national high-speed railway network, the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, and the Tibetan Railway. As one of the engines of China's economy, the improvement of transportation bridges the gaps between regions and serves common prosperity. In this session, you will have the chance to take a close look at the fruit of intelligent transport system in Hangzhou, as it is building itself into a digital pioneer city.

6.数字中国篇

课程简介:上篇围绕数字经济与重点产业。信息革命下产生的数字经济业已成为最强大的发展引擎,各个产业面貌正迅速发生变化,主要从工业,农业和服务业来综述。于此同时,数字化也让中国政务管理走上新水准,杭州作为数字经济模范城市,传统文化借助信息技术与现代文明和谐统一。通过智慧城市管理,治理和设计来感受数字化的魅力。

下篇从数字经济与百姓生活层面入手,在微观层面来呈现数字化对个体日常生活方式的变革,涵盖就业工作、社会保障、出行、医疗、教育、养老、娱乐等多方面。本课程将通过支付宝的数字化功能示范演示,让国际学生感受数字化当今中国人生活中无处不在的便捷应用;此外,教育和医疗的数字化改革也将作为案例来探讨。

Digital China: This session consists of two parts. The first part is about China’s digital revolution agriculture, manufacture, service industries and city management. As a national model in digital economy, Hangzhou has developed a Smart City management system. In this session, we will take a look at how this system works, how it improves public services, how it serves the city traffic, and how it helps maintain cultural heritages.

The second part is about China’s booming digital economy and how it affects people's lives. It will be illustrated that here in China, from housewives living in remote countryside to shrewd brokers competing in downtown metropolitan, everyone is connected by apps like WeChat and Tik Tok; and that businesses big and small, couldn’t do without digital payments like Alipay and WeChat Pay. Thanks to the development of information technologies and many specialized apps, we can now run errands like grocery shopping, ride hailing and booking visits and checks in hospitals on smart phones. So are many administrative procedures, like filing for birth certificate, renewing driver’s licence, applying for colleges and mortgages - no more visits in person, no more waiting in lines, and more importantly, no more red tapes. In this session, you will be invited to watch the functions of Alipay, the Hangzhou-based world leading digital player, and see for yourself how it transforms our way of life as well as our way of doing business.

汉语基础课Chinese Language Module

课程介绍:汉语基础课系列课程由我校对外汉语教学团队承担,该团队由拥有汉语国际教育专业背景的七名专业教师及若干研究生助教组成,对外汉语教学经验丰富,团队协作力强。团组负责人倪志娟教授负责全部课程的整合、协调和运作,其他七名教师分别担任具体教学。语言类系列课程针对零起点外国学生,从语音、词汇、语法、汉字等语言要素入手,通过实用、有趣的话题,辅以影视材料,以及相应中国文化知识的介绍,培养学生听、说、读、写的初步技能,并具备自学汉语的能力,让学生真正爱上汉语、爱上中国,为其今后的汉语学习打下基础。

每节语言课都精细设计,有针对性地对当日文化特色课的主题进行先期语言上的铺垫学习,围绕中国概况、中国人的衣食住行和数字中国等主题,与文化特色课紧密衔接,使学习效果达到最佳。

This module is mainly designed for beginning learners. Taught by seven veteran teachers, it delivers the rudimentary knowledge of the Chinese language, including its pronunciation, vocabulary, grammar and characters.

The module is interactive, practical and funny. It covers a wide range of topics, like dining, traveling, and shopping, so as to enable the students to cope with daily life in China. Moreover, it holds great balance between input and output, as well as introducing new contents and reviewing old ones.

When students finishes this module, you are not only capable of listening, speaking, reading and writing the commonest things in Chinese, but has also acquired basic understanding of the Chinese culture, and todays China.




Copyright © 2007杭州电子科技大学 国际交流合作处 港澳台事务办公室 地址: 杭州市下沙高教园区2号大街1158号
邮编: 310018 电话: +86-571-86878576, 86873869, 86878616
传真: +86-571-86878576